كيفية تصميم علامتك التجارية للصين
لقد قررت أخيرًا بيع منتجك في السوق الصينية.
ولم لا ؟ وبعد كل شيء، فإن الصين لديها مليار مستهلك، واقتصاد مزدهر، وسوق متطورة على نحو متزايد. كافية لجعل أي شخص لديه نزعة ريادة الأعمال يهتز. ولكنك تعلم جيدًا أن هذا التنوع يظل محفوفًا بالمخاطر. وذلك لأسباب عديدة منها تصميم علامتك التجارية.
إذن، كيف تتكيف مع السوق الصينية؟
- تأكد من تعيين محترف سيقوم بترجمة اسم علامتك التجارية إلى اللغة الصينية بفعالية والذي سيأخذ في الاعتبار دلالاتها الصوتية ومعناها الأدبي. إن الترجمة الحرفية البسيطة قد تؤدي إلى نتائج كارثية.
- على عكس الغرب، فإن الصينيين يعالجون المعلومات بطريقة مختلفة. يقومون أولاً بمعالجة المعلومات العامة ثم يقومون بتحليل التفاصيل.
- كما يمكنك أن تتخيل، فإن اللون والرمزية يختلفان في المعنى مقارنة بالغرب. على سبيل المثال، يعتبر اللون الأحمر جالباً للحظ في الثقافة الصينية، والتفاحة رمز للسلام. ابحث عن ألوان ورموز علامتك التجارية. قد يؤدي هذا إلى إجراء تغييرات على تصميمك ولكن أيضًا إلى تحديد فرص الاتصال.
- قم بإجراء بحث متعمق حول ما تمثله علامتك التجارية للسوق الغربية وترجم ذلك إلى السوق الصينية لمعرفة ما قد يكون مفهوما بشكل خاطئ. ضع في اعتبارك أنك قد تحتاج إلى طلب المساعدة من خبير.
عندما نفكر في التصميم، لا نفكر بالضرورة في الصين باعتبارها أحد المساهمين التاريخيين الرئيسيين، وهو خطأ. لقد تم اختراع الطباعة والورق في الصين. وقد أدى هذا إلى أن تمتلك الصين جمالياتها الخاصة، وخطها الخاص، وتفسيرها للمحتوى البصري.
السبب وراء عدم ارتباط الصين بالتصميم الجرافيكي والفن هو الثورة الثقافية. خلال هذه الفترة، تم حظر أي مادة بصرية لا يكون مصدرها الدولة. لكن الأوقات تغيرت، وانفتحت الصين على السوق الحرة. وهو ما أدى بالنسبة للشركات الصينية إلى المشاكل التي يجب التغلب عليها. على سبيل المثال، تكييف التصميم مع تراثهم الثقافي مع الحفاظ على الطابع الحديث، وهو التوازن الذي ليس من السهل دائمًا العثور عليه. أصبحت الشركات الصينية اليوم مهتمة بالمواهب الشابة المعاصرة القادرة على توصيل قيم شركتها بشكل فعال.
الطباعة
لماذا تعتبر الطباعة مهمة جدًا في الصين؟
بالنسبة للعلامات التجارية في الصين، فإن الطباعة والتسمية تشكل جزءًا أساسيًا من التصميم للسبب البسيط التالي: من المظهر المرئي اسم العلامة التجارية ومعناها لا ينفصلان تماما. إذا لم تتم دراسة العلامة التجارية الصينية، فقد تكون العواقب وخيمة للغاية، وغالبًا ما تؤدي إلى الفشل في اختراق السوق.
"إخفاقات" الطباعة
عند دخول السوق الصينية، حددت شركة كوكا كولا اسمها الصيني بأنه 啃蜡 (Kēdǒu kěn là)، وهو اسم صحيح صوتيًا ولكنه يُترجم إلى "عض شرغوف الشمع". وفي وقت لاحق، قاموا بتغيير اسم علامتهم التجارية إلى 可口可乐 (Kěkǒukělè)، والذي يعني "السعادة اللذيذة" وهو أكثر ملاءمة لتسويق شركة كوكاكولا.
مرسيدس بنز هي مثال آخر. من الصعب نطق جزء "مرسيدس" من العلامة التجارية باللغة الصينية وليس له أي معنى. ولهذا السبب قررت شركة تصنيع السيارات اعتماد الاسم الصيني 奔驰 (Bēnchí)، والذي يعني "السرعة القصوى". علامة تجارية لا تنسى، جميلة و ذات معنى.
الطباعة الناجحة
بمجرد تحديد الاسم، سيتم دمج الهوية البصرية للعلامة التجارية ومعناها. يمكن أن يؤدي هذا بسهولة إلى إتلاف علامتك التجارية إذا تم تنفيذه بشكل سيئ. ومع ذلك، إذا تم ذلك بشكل جيد، فإن القدرة على نقل معنى علامتك التجارية وقيمها استثنائية.
الرمزية
بعض رمزيات الصين
عبر الثقافات، يمكن أن تختلف الرموز ومعانيها بشكل كبير.
يرتبط اللون الأخضر بالإيجابية في الثقافة الغربية واللون الأحمر بالسلبية، بينما في الصين الأمر هو العكس. يرتبط اللون الأحمر بالحظ والثروة الطيبة، ويرتبط اللون الأخضر بطرد الأرواح الشريرة والخيانة الزوجية. في الصين، ترتبط الأشكال الدائرية عمومًا بالوحدة والانسجام والتوافق لأنها أكثر عضوية، في حين ترتبط الأشكال الهندسية ذات الزوايا الحادة سلبًا وتعتبر غير مرغوب فيها. وهذه مجرد أمثلة قليلة من التفسيرات المختلفة الأكثر وضوحا.
الصين بلد غني جدًا بالثقافة والتاريخ، ولهذا السبب نوصي بإجراء دراسة متعمقة لتفسير بعض الرمزيات التي قد تهم علامتك التجارية.
الاختلافات الرئيسية بين الشرق والغرب
من الأكبر إلى الأصغر
يميل الشعب الصيني إلى التفكير من الأكثر عمومية إلى الأكثر تفصيلاًبينما يفعل الغربيون العكس. على سبيل المثال، يمكن رؤية ذلك في الطريقة التي يكتب بها الصينيون اسمهم (اللقب ثم الاسم الأول)، ولكن أيضًا في الطريقة التي يعرضون بها التاريخ (السنة ثم الشهر). يمكن ترجمة هذا التسلسل إلى الهوية البصرية لعلامتك التجارية للتكيف بشكل أفضل مع عملائك الصينيين والحفاظ على التواصل الواضح والموجز.
استهلاك المعلومات
في الغرب، يتم نقل المعلومات البصرية بطريقة أخف وأكثر دقة، مع التركيز على الجانب الرئيسي من الرسالة. بينما في الصين (وآسيا بشكل عام)، وسائل الإعلام محملة بالمعلومات أكثر بكثير. ويرجع ذلك إلى عدة أسباب:
- أولاً، تشغل الأحرف الصينية مساحة أقل من الأحرف اللاتينية، وجميع الأحرف الصينية لها شكل مربع، بغض النظر عن تعقيدها،
- ثانياً، نظراً لأن استهلاك المعلومات يختلف، يميل الصينيون إلى تصفح واستهلاك محتوى أثقل بكثير على صفحة واحدة تحتوي على صور أصغر حجماً. بمعنى آخر، عند تصميم واجهتك، لا تتردد في تضمين الكثير من العناصر.
تنطبق مبادئ التصميم
قد يبدو كل هذا معقدًا، ولكن هناك أخبار جيدة. حتى لو تم تفسيرها بطرق مختلفة أو بتركيز مختلف، فإن مبادئ التصميم لا تزال تنطبق ويمكن حتى نقلها بالكامل من جمهور إلى آخر.
هل تحتاج إلى مساعدة في التعامل مع السوق الصينية؟ الجواب هو... ربما. إذا كان من الضروري أن تكون علامتك التجارية قابلة للتحديد بسهولة أو إذا كنت في قطاع تنافسي، وخاصة مع العلامات التجارية الصينية، فسوف تكون هناك تفاصيل دقيقة يجب أخذها في الاعتبار لإنشاء علامة تجارية فعالة في هذا السوق. ومن ثم، فمن الخطورة بمكان أن نحاول القيام بكل شيء داخل الشركة دون معرفة هذه المفاهيم.
إذا كنت تقوم بتأسيس علامتك التجارية، تذكر أن بعض العناصر الغربية ستكون أيضًا بمثابة أصل. وفي الواقع، فإن اللمسة "الأوروبية" تشكل ضمانة للجودة في نظر العملاء الصينيين. لذا، قم بتكييف علامتك التجارية بما يكفي بحيث تصبح قيمك ورسالتك متناسبة مع جمهورك، ولكن ليس إلى الحد الذي يتم فيه محو هوية العلامة التجارية تمامًا.
هل تعتقد أن عملائك الصينيين في المستقبل سوف يقدرون لمستك الغريبة؟